動物損壊・事例ファイル
Case File 11 ラ・パンパ、アルゼンチン、 La Pampa, Argentina

牛は口の下部と舌がない状態で発見。
The cows were found with the lower part of the jaw and tongues missing.
記事の出店: 2024年、09月14日・Ala Arena, Redaccion Avances

記事は元スペイン語。英語そして日本語へ翻訳されている
Original article in Spanish. English/Japanese translations below.
(La Reforma/Editorial Staff) – On the morning of last Sunday, a rural producer, Carlos Amaya, whose farm is near La Reforma, found 29 dead cattle, three of them mutilated. On the same property, ten years ago, a water tank mysteriously emptied itself. “It wasn’t due to disease, it was something strange. My wife was told that something similar happened recently in Quehué—it's believe it or not,” he told the local municipal radio station.
The incident became known just hours ago, when the director of the municipal radio station, Marta Lagos, interviewed Carlos and his wife Berta, who detailed the strange event. The farmer recounted, “On Thursday and Friday, I was gathering the animals, and on Saturday we castrated calves and marked them. In the evening, I let them out to graze.”
They also slaughtered one animal and ate some of the meat for dinner. The next morning, around 10 a.m., Carlos and his friend Elisandro Valdez went out to check the fields and were shocked by what they discovered.
Carlos Amaya shared how the discovery affected him: “About two kilometers from the farmhouse, we found a dead animal... we walked a bit further and found another, and a bit further, more—altogether, within a short distance, we found 29. We were really shocked. I asked myself, ‘What happened here?’, said the producer.
“We also noticed something strange: three of them were missing their jaws—that is, the lower part and the tongue. And the others were bloated. There were 27 cows that were due to calve in the spring, and two calves. They had all been confined, and we let them out in the afternoon,” he added.
“The veterinarian told me the cows didn’t die from blackleg or anthrax, and that’s true because we ate meat from one of the animals we slaughtered. Now we’re testing the water, but I’m ruling that out. Something strange happened here,” Carlos stated.
Previous Incidents
In the radio interview, the producer recalled that this wasn’t the first time strange things had happened on his property. “Ten years ago, we filled both water tanks and I went to 25 de Mayo. The next day, when I returned, I found one tank completely empty and the other had overflowed. We also found two cows with their tails cut off. The vet said it was strange because the cuts were perfect and there was no bleeding—the wounds were burned shut (cauterized). At that time, I didn’t want to believe something unexplainable had happened. But now, I do. It's believe it or not,” he admitted.
(ラ・レフォルマ/編集部)
先週日曜の朝、ラ・レフォルマ近郊の農場主カルロス・アマヤ氏が、自身の農場で29頭の牛の死骸を発見し、そのうち3頭は切断されていた。10年前、この同じ農場で、水槽の水が謎のように消えた出来事もあったという。「病気じゃない、何か変なんだ。妻が聞いたんだけど、最近ケウエでも似たようなことが起きたらしい。信じるか信じないかはあなた次第だ」と、カルロス氏は地元の市営ラジオ局に語った。
この出来事が知られるようになったのはほんの数時間前のことで、市営ラジオ局のディレクター、マルタ・ラゴス氏がカルロス氏とその妻ベルタさんにインタビューし、2人が詳細を語った。
農場主のカルロス氏はこう振り返る。「木曜と金曜に家畜を集めて、土曜に子牛の去勢とマーキングをしたんだ。その夜に放牧に出したんだけど...」。
その晩、1頭の牛を屠殺して、その肉を夕食に食べたという。そして翌朝、午前10時頃、カルロス氏は友人のエリサンドロ・バルデス氏とともに牧草地を見に行き、衝撃の光景を目にすることとなった。
「家から約2キロ離れた場所で1頭の死骸を見つけて、さらに進むともう1頭、また少し進むとさらに……。結局、短い距離の中で全部で29頭も見つけたんだ。ショックだったよ。『ここで何が起きたんだ?』って思った」とカルロス氏は語った。
「さらに奇妙なことに気づいた。3頭は下あごと舌がなくなっていたんだ。他の牛は膨らんでいた。27頭は春に出産予定のメス牛で、残りの2頭は子牛だった。全部、囲っていた牛たちで、午後に放したばかりだった」と彼は続けた。
「獣医によれば、黒脚病や炭疽病ではないらしい。実際、屠殺した牛の肉を食べたけど、何ともなかった。今は水質を検査してるけど、それも原因じゃないと思う。ここでは何か奇妙なことが起きた」とカルロス氏は語った。
過去の出来事
ラジオのインタビューの中で、カルロス氏は今回が初めての異常事態ではないことを明かした。「10年前、2つの水槽に水を満たして、私は25デ・マヨへ出かけた。翌日戻ると、一方の水槽は完全に空っぽで、もう一方は溢れていた。それに、尻尾を切られた牛が2頭いた。獣医は『切り口が完璧で、出血もなく、傷が焼き締められていた(熱で焼かれてふさがっていた)』と言ってた。
そのときは、何か説明のつかないことが起きたなんて信じたくなかった。でも今は、信じている。信じるか信じないかはあなた次第だ」と彼は打ち明けた。